이태백의 시
"산중문답(山中問答)"
問余何事棲碧山(문여하사서벽산) 어찌하여 푸른산중에 사느냐고 묻지만
笑而不答心自閑(소이부답심자한) 빙그레 웃음으로 답하는 마음 스스로 한가롭네
桃花流水杳然去(도화유수묘연거) 복사꽃 흩날려 흐르는 물에 고요히 떠내려가니
別有天地非人間(별유천지비인간) 또다른 별천지, 인간세상이 아니로세
'영화·연극·광고·방송·의뢰작품' 카테고리의 다른 글
'누항 (陋巷)' (0) | 2010.06.30 |
---|---|
'永興客館夜坐(영흥객관야좌)' (0) | 2010.06.30 |
청포도 (0) | 2010.06.30 |
기다릴 줄 아는 사람 (0) | 2010.06.30 |
훈민정음(訓民正音) (0) | 2010.06.30 |